You don't like We Are?!
i fucking HATE One Piece fansubbers. Now they won't even translate the fruit names. I'm watching ep 399 and this group subs this,"Monkey D. Luffy with the power of the gomu gomu no mi..." with a translators note at the top "Gomu gomu no mi = Gum Gum Fruit". I could kinda deal with Kaizoku's weeaboo-isms by making stuff like nakama and fruit names like Gum Gum retain their Japanese names but this is the last fucking straw
a;sdjf;asdfja;sdfj;asdf;asdfj
I have One Piece bootlegs from China that have horrible English. Character names are completely wrong: Luffy is Roof, Sanji is Sunkist, Helmeppo is Belmayber;etc. It's like, I can't EVER get good subtitles or translations for One Piece. Even the official dvds are awful and full of weeaboo claptrap instead of fully translating the got damn dialogue.